金陵歌送别范宣李白翻译
本文已影响2.79W人
本文已影响2.79W人
金陵歌送别范宣李白翻译,李白的一生有着非常多的友人,他可以说是交友遍天下,我们今天所学习的这首古诗也是一首李白所作的一首与友人别离的古诗,让我们一起来看看吧。
金陵歌送别范宣李白翻译
金陵歌送别范宣
李白 〔唐代〕
石头巉岩如虎踞,凌波欲过沧江去。
钟山龙盘走势来,秀色横分历阳树。
四十馀帝三百秋,功名事迹随东流。
白马金鞍谁家子,吹唇虎啸凤凰楼。
金陵昔时何壮哉!席卷英豪天下来。
冠盖散为烟雾尽,金舆玉座成寒灰。
扣剑悲吟空咄嗟,梁陈白骨乱如麻。
天子龙沉景阳井,谁歌玉树后庭花。
此地伤心不能道,目下离离长春草。
送尔长江万里心,他年来访南山老。
译文
石头山崖石高耸如虎踞,山下波涛汹涌,猛虎欲趁势凌波而去。
钟山宛如巨龙盘旋逶迤而来,山上树木葱茏,横江岸而下,在历阳县内蜿蜒延伸。
此地三百年来经历了四十多个皇帝,所有的功名事业都随流水东去。
那骑白马的是谁家的纨绔子弟?原来是侯景啊!吹着口哨,虎啸着登上凤凰酒楼。
往昔的金陵城多么壮观,几乎把天下英豪都席卷到了这里。
可如今,他们的皇冠都散为烟尘,他们的金玉宝座都变为冷灰。
我为之扣剑悲歌,空自叹息;梁陈朝代交替,战争残酷,白骨满地。
连皇帝也躲进了水井,最后被捕,谁还在咏唱多年陈后主的玉树后庭花的曲子呢?
在此听闻,真是伤心难言,眼前看到的只是离离的青草。
今日送你归山,我的心和江水一起陪你逆流万里,来年有机会一定去终南山看望你。
注释
石头:山名,即今南京清凉山。
钟山:即紫金山,在南京市区东。
历阳:县名,即今安徽和县,与金陵隔江相望。
白马金鞍谁家子:指侯景,梁代叛将。
关囚,指囚武帝于台城。
天子:指陈代亡国之君陈叔宝。《
玉树后庭花:相传为陈后主陈叔宝所作,其词轻艳,被称为亡国之音。
南山老:指商山四皓。商山为终南山支脉,故曰“南山老”。老,全诗校:“一作皓。”
南陵别儿童入京李白原文译文
武陵春李清照原文及翻译
宝宝哭声翻译
江夏别宋之悌李白翻译
【古诗送李中丞归汉阳别业带拼音版】古诗送李中丞归汉阳别业翻译 古诗送李中丞归汉阳别业阅读答案
奈李为什么会空心 黄金奈李和青奈李的区别
送友人入蜀李白原文及翻译
金陵怀古刘禹锡翻译
短歌行李白原文及翻译注音
送陵州路使君赴任杜甫翻译
【古诗子夜吴歌夏歌李白带拼音版】古诗子夜吴歌夏歌李白译文 古诗子夜吴歌夏歌李白赏析
黄陵庙词李远翻译
白云歌送刘十六归山翻译
【李白写的送别诗有哪些】李白送别诗赏析
白雪歌送武判官归京的意思翻译
金陵怀古司空曙翻译
【古诗白雪歌送武判官归京岑参带拼音版】白雪歌送武判官归京岑参原文及翻译
送杨山人归嵩山李白翻译
送白利从金吾董将军西征翻译
兰陵王丙子送春拼音版翻译