南陵别儿童入京李白原文译文
本文已影响5.9K人
本文已影响5.9K人
南陵别儿童入京李白原文译文,李白的古诗里面自带一股豪气,我们所学习过的很多首古诗里面都有一股冲天的豪气,今天所学习的这首古诗里面也有这种感觉,让我们来看看。
南陵别儿童入京李白原文译文
南陵别儿童入京
李白 〔唐代〕
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
译文
白酒刚刚酿好时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋天长得正肥。
呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。
一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。
苦于未在更早的时间游说万乘之君,只能快马加鞭奋起直追开始奔远道。
会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家西去长安,只愿青云直上。
仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?
注释
南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
白酒:古代酒分清酒、白酒两种。见《礼记·内则》。《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。”
嬉笑:欢笑;戏乐。
起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,车万乘。后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
【李白蜀道难原文注音版】李白的蜀道难全文赏析
碛西头送李判官入京翻译
平陵东原文及翻译
无家别原文带拼音 无家别原文及翻译赏析
边思李益原文翻译
【古诗登金陵凤凰台李白带拼音版】古诗登金陵凤凰台李白阅读答案 古诗登金陵凤凰台李白表达了什么思想感情
南京为什么是世界文学之都 南京入选世界文学之都的原因
北京明十三陵文物被盗 十三陵简单介绍
青青陵上柏原文及翻译
灞陵行送别拼音版 灞陵行送别李白赏析
零陵赠李卿元侍御简吴武陵翻译
金陵望汉江李白拼音版 金陵望汉江翻译及赏析
鹦鹉洲李白古诗译文
【李白将进酒全文带拼音版】李白将进酒全文翻译
题李愬画像翻译原文
【古诗白雪歌送武判官归京岑参带拼音版】白雪歌送武判官归京岑参原文及翻译
江南逢李龟年古诗翻译及原文 江南逢李龟年古诗拼音
【古诗关山月李白带拼音版】古诗关山月李白原文翻译
李白横江词六首全文及翻译
望江南江南蝶原文翻译赏析