【相鼠诗经全文带拼音版】诗经相鼠全文翻译

本文已影响2.69W人 

相鼠诗经全文带拼音版

xiāng shǔ

相鼠

xiāng shǔ yǒu pí , rén ér wú yí !

相鼠有皮,人而无仪!

rén ér wú yí , bù sǐ hé wéi ?

人而无仪,不死何为?

xiāng shǔ yǒu chǐ , rén ér wú zhǐ !

相鼠有齿,人而无止!

rén ér wú zhǐ , bù sǐ hé sì ?

人而无止,不死何俟?

xiāng shǔ yǒu tǐ , rén ér wú lǐ !

相鼠有体,人而无礼!

rén ér wú lǐ , hú bù chuán sǐ ?

人而无礼,胡不遄死?

【相鼠诗经全文带拼音版】诗经相鼠全文翻译

诗经相鼠全文翻译

看那老鼠都有皮, 做人怎不讲礼仪。

人若不要脸面,还不如死了算啦?

看那老鼠有牙齿, 做人怎不讲节制。

人要没有德行,不去死还等什么?

看那老鼠有肢体, 做人怎能不讲礼。

人要不知礼义,还不如快快死去?

【相鼠诗经全文带拼音版】诗经相鼠全文翻译 第2张
诗经相鼠全文赏析

《相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻;每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。此诗选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。

【相鼠诗经全文带拼音版】诗经相鼠全文翻译 第3张

相关内容

热门精选